È un tipo piccolino, mediterraneo, con l'occhio che sprizza scintille?
Was this a small Mediterranean guy with curiously intelligent good looks?
Il conto per aver aiutato la ragazza comprendeva costole incrinate, naso rotto e un occhio che serviva a poco, ma a me bastava una pistola e il tempo di guarire.
The bill for helping the Indian girl... included kicked-in ribs, a broken nose... one eye mashed up pretty good... but all I needed was a gun and some time to heal.
All'inferno c'è un occhio che vede tutto passato, futuro, beati e dannati.
In hell, there's an eye that sees everything the blessed and the damned.
Altrimenti giuro che ti infilzo l'unico occhio che ti rimane.
I swear that I will spear the last eye you have left.
E sempre il Grande Occhio che guarda, che guarda...
And always the Great Eye watching, watching.
Così mi cavai I'occhio che si era abbassato.
So I cut out the eye that looked away.
Gli ha strappato un occhio che neanche quello di vetro gli reggeva!
Took out his eye so bad, he couldn't even put a glass one in.
Ha detto di tenerli d'occhio che lui verrà qui presto.
He said keep an eye on them... that he'd be here soon.
O e' il mio occhio che mi fa scherzi?
Or is it my eye playing?
Là troveremo l'occhio Che Tutto Vede.
There we will find the All-seeing Eye.
La nostra amica Robin ha fatto dei film porno, occhio che arriva... grafici!
Our friend Robin used to do porn, wait for it ography.
Occhio, che c'e' chi pensa che dai piu' problemi di quanti ne risolvi.
Make no mistake -there are those who think you're more trouble than you're worth.
Ma i professionisti possono vedere a colpo d'occhio che è una miscela di asfalto e un'emulsione che migliora la viscosità.
But professionals can see at a glance that it is a mixture of asphalt and an emulsion that improves viscosity.
Non e' il mio occhio che mi preoccupa.
It's not my eye that's bothering me.
Okay, ragazzi, occhio che ci ho sputato sopra.
(Murray) Okay, you guys- This is going to be my spitter.
State dove posso osservarvi con l'unico occhio che mi resta.
Best you stay where I can keep my one good eye on you.
12 L'orecchio che ode e l'occhio che vede li ha fatti tutt'e due l'Eterno.
12 19The hearing ear and the seeing eye, 20the LORD has made them both.
Sicuro non fosse un unicorno viola... con un occhio, che mangia la gente?
You sure it wasn't a one-eyed, one-horned flying purple people eater?
Per fortuna, la segheria si salvo'... e anche l'edificio a forma di occhio, che in realta' appartiene a...
Luckily, the lumbermill survived... and the eye-shaped building, which actually belongs to... Oh, look, here we are.
Un naso è un naso che sia tozzo o appuntito, piatto o rotondo, gonfio o sottile, lungo o corto, macchiato o liscio, rossastro o pallido; un occhio è un occhio che sia marrone, blu o nero, a mandorla oa forma di palla.
A nose is a nose whether it is stubbed or pointed, flat or round, swollen or thin, long or short, blotched or smooth, ruddy or pale; an eye is an eye whether it is brown, blue or black, almond or ball shaped.
Jax, ho vestito Abel per andare a scuola 'sta mattina e a parte il graffio sopra l'occhio che gli ha fatto Thomas non aveva ne' tagli, n'e lividi, niente.
Jax, I dressed Abel for school this morning. Other than the scratch over his eye from Thomas, he had no cuts, no bruises, nothing.
Un buon occhio che io chiaramente non possiedo.
A keen eye, I clearly do not possess.
Lo stregone che creò l'occhio che tu hai avventatamente preso in prestito.
Same sorcerer who created the eye you so recklessly borrowed.
Se qualcuno si muove o prova a fiatare, cavate al ragazzino l'occhio che gli resta e fatelo mangiare al padre. A quel punto inizieremo.
Anybody moves, anybody says anything, cut the boy's other eye out and feed it to his father and then we'll start.
Ha detto che mi teneva d'occhio, che qualcuno avrebbe potuto farmi delle domande.
He said he was watching me, that people might ask questions.
Ma tu... mi hai guardato, i capelli che coprivano per meta' la faccia, solo un occhio che mi guardava.
But you looked at me, your hair stuck to half your face just one eye looking at me.
Il mio era un occhio che vigilava sul quartiere.
My logo was an eye that was watching over the neighborhood.
Che ti e' capitato a quell'occhio, che e' tutto cosi' storto?
What happened to your eye that got all twisted that way?
E, ovviamente, puoi scegliere l'occhio che vuoi.
And, by the way, you can pick whichever eye you want.
Gia', riconosco il tic all'occhio che hai quando non sei arrabbiato.
Yeah, I recognize your "I'm not upset" eye twitch.
Occhio che non arrivino quattro cavalieri.
Keep your eye out for four horsemen.
Esso, il mondo della forma astrale, è composto da materia molecolare e non è visibile all'occhio, che è sensibile solo alle vibrazioni fisiche; è dentro e tiene insieme tutte le forme che, nella loro materializzazione, diventano fisiche.
It, the astral form world, is composed of molecular matter and is not visible to the eye, which is susceptible to physical vibrations only; it is within, and holds together all forms which, in their materialization, become physical.
Perché la parte foveale del tuo occhio che è la parte ad alta risoluzione, ha a penna le dimensioni dell'unghia del tuo pollice alla distanza di un braccio.
That's because the foveal part of your eye, which is the high-resolution part, is only about the size of your thumbnail held at arms length.
Creiamo un occhio -- e l'occhio che si evolve attraverso la nostra storia.
We create an eye -- and the eye that evolves through all of our history.
Ma se cercate la consapevolezza attraverso lo sguardo, l'unico occhio che vedete, sto guardando verso il basso, lasciate che vi dica come mi sentivo in quel momento.
But if you look into the eye of consciousness, that single eye you can see, I'm looking down, but let me tell you how I felt at that point.
La retina è l'unica parte del'occhio che ha un'enorme quantità di informazioni sull'organismo e sulla sua salute.
The retina is the single part of the eye that has huge amounts of information about the body and its health.
Lì per lì non ci ho fatto caso ma poi ho visto con la coda dell'occhio che tornava indietro, continuando a fissarmi.
I thought nothing of it until I saw from the corner of my eye she was walking from the opposite direction, also just staring at me.
E ingannava talmente l'occhio che la gente si innvervosiva quando nel rivolgere la parola alla donna lei non rispondeva.
And it was such a good trompe l'oeil that people got irritated when they tried to talk to the woman and she wouldn't respond.
Per cui, per esempio, questo pesce ha una luce frontale dietro l'occhio che usa per trovare cibo o attrarre un partner.
So, for example, this fish has a built-in headlight behind its eye that it can use for finding food or attracting a mate.
L'orecchio che ascolta e l'occhio che vede: l'uno e l'altro ha fatto il Signore
The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
L'occhio che guarda con scherno il padre e disprezza l'obbedienza alla madre sia cavato dai corvi della valle e divorato dagli aquilotti
The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
1.5663590431213s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?